Сергей Пронин
«О бизнес-культуре»
А есть ли у нас бизнес-культура?
И, собственно, что мы под ней понимаем? Или есть
только эмоции, «рабочие моментики», внутренние «приемчики»?
Подставлять ли левую после правой? Или лучше
после правой сразу дать с левой? Как не поддаться
соблазну ответа, и нужно ли? Поистине, в высокие
сферы можно подняться на парах умозаключений!
Равно, как пасть в низкие, при желании сохранить
равенство слов и отношений. С волками ли по-волчьи,
с баранами по-бараньи?
История про рубаху. Давным-давно, когда
я сделал попытку поработать в одном рекламном
агентстве, случилась забавная история. Менеджеры
провалили переговоры с О-очень большим
девелопером. Впрочем, говоря современным
блоггерским языком, они его не провалили, а
провафлили. Поддиректор Иван Тельняха мне
выразил причину — что, мол, случилось это потому,
что я прибыл на встречу в черной рубашке. Это
выглядело забавно тем, что на встрече разговор
вели только менеджеры (да что я там вообще делал?).
Причем, свои колористические фобии Иван выразил
в крайне возмущенном тоне. Естественно, мы
немного «поспорили» о влиянии черной рубашки на
провал проекта. В ближайшие дни я
зарегистрировал свое дело (отсутствие иерархии в
нашем деле — великая вещь!) и избавился от
разговоров с такими мудаками-полууправленцами.
Правда, это не избавило меня от других. Но, во
всяком случае, успешность переговоров с тех пор
не зависит от того, в какой рубашке я на встрече.
В память сочинилась лишь пословица «Встречают
по рубашке, провожают по башке».
По таким историям складывается, что в «нашем» (русском)
бизнесе все через одно место, а вот там, за бугром,
все культурно и «как надо». Не знаю, как «там», но
люди «оттуда», приехавшие «сюда», также уверенно
разрушали этот стереотип в моем восприятии. То ли
мне как-то не везло с иностранцами, то ли им со
мной, не знаю.
Встреча с чайными индусами. Эти важные «чайники»,
почему-то, полагали, что я должен был их ждать два
часа за дверью с воздетыми руками, как каких-нибудь
слуг великого Ханумана. Ну, знаете ли, я бы мог
приехать на встречу и через два часа. А ваши
смуглые пухлые щечки с усиками надувайте в
другом месте. И хоть бы один черт извинился. Что
вы! — сплошное возмущение.
Встреча с экспатом. Однажды я приехал на
очередную встречу в главный офис одной сетевой
компании (закрыть оставшиеся документы). И был
сильно удивлен неожиданному повороту событий —
в двух словах дали понять, что не оплатят
выполненной работы, если я не возьмусь быстро
и дешево сделать еще и буклет. Ах вот вы как, ну,
прекрасно, будет вам буклет. Золотая рыбка
махнула хвостом и ушла в море. Рыбка плыла в
сильном удивлении — называется, подкинь людям
полезных идей, и получи под жабры. Ах, вы сети, мои
сети...
Встреча с истеричным краснолицым экспатом и его
тупой от страха переводчицей подходила к концу.
Казалось, весь огромный стеклянный офис-террариум
набрал попкорна в мусорные корзины и
приготовился к завершению наших дискуссий.
— Я не могу этого перевести.
Ты ловишь ее восклицательнолупоглазый взгляд и
думаешь: «да переводи ж ты, все равно с этим
придурком не о чем больше говорить». И точно,
через минуту слышу эмоциональную английскую
речь, и последующий женский перевод (как будто
про Штирлица старое кино посмотрел):
— Запомните, вы больше никогда не будете
работать с нашей компанией.
И машет у меня перед носом сжатыми в кулак
бумагами.
— Эй-эй, мистер, — говорю, — полегче.
Экспата колотит. Странно, что таких психов
пускают на вторые роли управленцев.
Соседний поддиректор, азиат, еще более сщурил
глаза и слащавенько закачал головой в кривенькой
усмешке: мол, в наше время себя так не ведут со
столь уважаемым клиентом, мол, через год вы
останетесь без заказчиков. Нет, положительно, я
попал на какой-то Всемирный фестиваль менеджеров-пророков!
Еще не хватает для полной коллекции какого-нибудь
афронегра.. черноарфо.. тьфу, афроамериканца (и
чтоб как вуду глядел! или как в воду, все-равно, да?),
и чтоб тоже вставил свое напутствующее словцо.
Так и случилось, только чуть наоборот — в скором
времени оба персонажа покинули компанию,
естественно, из тех соображений, что достойны
большего и лучшего. Вот такая экспатология..
экспатопсихология.. вернее —
экспсихопатология и психоэкспатотерапия.
С другой стороны, вспоминаешь греков, канадцев...
милейшие люди, правда, владельцы бизнесов. С
хозяевами бизнесов вообще всегда просто
общаться. Удивительно, они говорят с тобою на
равных, всегда коротко и по существу, потому что
ценят свое и мое время. Но подчиненные всегда
хотят каких-то особых реверансов, как каждый
охранник, консьержка или милиционер мнит себя
господарней особой и считает своим долгом
показать тебе всю свою власть! Конечно же, все
зависит от самих людей, от доброты их разума, их
быта и окружения, зависит от той самой ауры отушевления из
рассказа про мотивы, ну здесь можно далеко пойти
и вконец заблудиться.
P.S. Мы, кажется, о бизнес-культуре
говорили, или о бизкультурье? Так вот, не по-волчьи,
и не по-бараньи, всего-то надо — по-людски. С тобой,
со мной. И со всеми.
©
2009 Сергей Пронин | www.prodesign.ru | sergey (@) prodesign.ru
|